For this argument to be sound one would have to show that the phrase "coniugale commercium" (translated in whatever language the Fathers and Doctors were writing in) was used to refer to sexual intercourse without reference to whether it was occurring in marriage.This is the crux of his argument. I don't think it is accurate. Since the marital act is the normative sexual act, statements made about the normative act would also apply to all the actions which marital sex norms, i.e., all human sexual activity, as well. Every human sexual act references in some way back to the normative act, which only takes place within marriage. So, whatever is said about the general principle, the marital act, necessarily also applies to all other sexual acts. Indeed, these other sexual acts are considered unnatural precisely as they vary from the normative act.
From the exhaustive Latin dictionary by Lewis and Short (use here is a single citation and within fair use):
com-mercĭum (con-m- ; ante-class.; sometimes ‡commircĭum ; cf. Vel. Long. p. 2236 P.), ii, n. merx.
I. Commercial intercourse, trade, traffic, commerce: “mare magnum et ignara lingua commercia prohibebant,” Sall. J. 18, 5; Plin. 33, 1, 3, § 7; Plin. Pan. 29; Tac. Agr. 24; Liv. 4, 52, 6: “salis,” id. 45, 29, 13: “commercium hominum in locum aliquem mutui usus contrahunt,” id. 38, 18, 12: “neque Thraces commercio faciles erunt,” id. 40, 58, 1: “jus commercii,” Dig. 49, 5, 6.—
B. Meton. 1. The right to trade as merchants, a mercantile right: “commercium in eo agro nemini est,” Cic. Verr. 2, 3, 40, § 93; cf. id. ib. 2, 2, 50, § “124: L. Crasso commercium istarum rerum cum Graecis hominibus non fuisse,” id. ib. 2, 4, 59, § “133: ceteris Latinis populis conubia commerciaque et concilia inter se ademerunt,” Liv. 8, 14, 10; 43, 5, 9; cf. Dig. 41, 1, 62; 30, 1, 39; 45, 1, 34.—* 2. An article of traffic, merchandise, wares: “commercia militaria,” Plin. 35, 13, 47, § 168; for provisions, id. 26, 4, 9, § 18; cf. Front. 2, 5, 14.—
3. A place of trade, market - place: “commercia et litora peragrare,” Plin. 37, 3, 11, § 45; Claud. in Eutr. 1, 58.—
II. In gen., intercourse, communication, correspondence, fellowship; lit. and trop.: “quid tibi mecum est commerci, senex?” Plaut. Aul. 4, 4, 4; id. Bacch. 1, 2, 9; id. Stich. 4, 1, 15: “mihi cum vostris legibus Nihil est commerci,” I have nothing to do with your laws, id. Rud. 3, 4, 20: “commercium habere cum Musis,” Cic. Tusc. 5, 23, 66: “commercium habere cum virtute,” id. Sen. 12, 42: “dandi et excipiendi beneficii,” Val. Max. 5, 3, ext. 3: “agrorum aedificiorumque inter se,” Liv. 45, 29, 10: “plebis,” with them, id. 5, 3, 8; 41, 24, 16: “linguae,” Ov. Tr. 5, 10, 35; Liv. 1, 18, 3; 9, 36, 6; 25, 33, 3: “sermonis,” id. 5, 15, 5; cf.: “loquendi audiendique,” Tac. Agr. 2 fin.: “commercia epistularum,” Vell. 2, 65, 1: “hoc inter nos epistularum commercium frequentare,” Sen. Ep. 38, 1: “communium studiorum,” Suet. Claud. 42: “sortis humanae,” Tac. A. 6, 19: “belli,” stipulation, treaty, id. ib. 14, 33: “belli tollere,” Verg. A. 10, 532; so, “belli dirimere,” Tac. H. 3, 81.—Plur.: “est deus in nobis, et sunt commercia caeli,” Ov. A. A. 3, 549.—
B. Esp., forbidden intercourse, illicit commerce: “libidinis,” Val. Max. 8, 2, 2: “stupri,” Suet. Calig. 36.—Absol.: “cum eā mihi fuit commercium,” Plaut. Truc. 1, 1, 77.— 2. In law, = collusio, Cod. Th. 3, 11, 4; cf. ib. 11, 4, 1 al. [emphasis added]
Excerpt taken from:
A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879.
I hate to stir things up, but lexicologically speaking, while regular intercourse within marriage is the presumed definition within the Magisterial texts, there is a weak sense, indicated in IIIB, above, in which commercium can refer to illicit sex, with the modifier coniugale acting as a modifier referring to two object types that go together (a man and a woman rather than a man and a man or a man and a beast). Thus, coniugale commercium in its weaker sense can refer to sexual intercourse outside of marriage. The context in which the Maisterial documents were written indicate the strong sense is being discussed, but outside of that context, the phrase, coniugale commercium, does not have to refer to the sexual act within a marriage. [emphasis added]
No comments:
Post a Comment